大学:

电子邮件地址:

电话号码:

留学博客

飞行信贷 获得价值高达 $1,250 当您在2024年6月30日之前使用代码*申请时

不那么黑的一课 & 白色

2018年2月3日
by 东航卡帕内容创建者
分享 分享
img - 0508 - 640 - x640
This time last year I was beginning a five month adventure where I lived in 塞维利亚, 西班牙 and I took on the world by traveling to surrounding cities and countries. The cities and cultures that I experienced taught me a lot about culture and behavior, 但事实证明, 我也教了一两个我自己的教训. 一个关于身为黑人意味着什么的教训. Even though I was with hundreds of other Americans who were abroad in 塞维利亚, 我的“少数族裔”身份仍然困扰着我. 跟你说实话吧, the number of African American students studying abroad just isn’t very high, 尤其是在塞维利亚. That means on top of being an American in another country, I stood out even more.
 西班牙旅行

In my five months in 西班牙 it was clear that many Sevillanos have had very few interactions with black people and just really did not know how to handle it. 人们会在街上盯着我看, 有些人甚至拦住我,要摸我的头发.  I was called “Morena” and “la morenita” which means dark or black skinned girl. 在一个不太愉快的场合, I had a much older man touch my skin as a way of saying that I was beautiful. 不管是不是赞美……..这太恶心了. Another time, a younger Spanish guy impressively rapped to me when he asked me if I liked rap music. Even my host mom was joking around one day asked me to teach her how to twerk because she assumed I knew how it was done. My roommates and I teased her about the whole thing and even invited her to come out with us but when I look back I can’t help but wonder why she asked me and not anybody else. 在美国,这种事情永远不会发生.  

It is important to I mention that I didn’t ever feel threatened or insulted because I knew the interactions weren’t coming from a place of hate. 驱使他们行动的是好奇心和阴谋. When I looked at it that way it made me see things a little bit differently. For some Spaniards all they have as representation of Black people is pop culture: Music, TV, 和电影. All too often pop culture presents a unilateral view of a race or culture to draw in viewers. 当然,外国消费者的观点是有偏差的. That’s when I realized that the response I would normally have if someone touched my hair or rapped to me, 或者让我跳电臀舞,就和在美国不一样了. 人们就是不一样. Rather than accepting the fact that I looked different and would probably be treated differently, I actually looked at my time abroad as a challenge to educate the people of 西班牙 that I encountered.  对我来说,在国外当黑人是一个教书的机会. A chance to shift the “Black narrative” from the stereotypes portrayed in movies and TV shows and guide it to something much more real.

 在塞维利亚找到了我的家

My first lesson: I may be different in skin tone but we’re more alike than you think. Despacito 这不是2017年夏季的热门之作. 每个人都能欣赏好音乐! I’d like to point out that I was a fan of the song before Justin Bieber came out with his remix and I definitely prefer the suave intro Luis Fonsi serenades me with in the original. Nevertheless, when it came down to the music, there was no Black vs. 西班牙战争时,我们一起欣赏各种音乐. 即使我们不懂他们的语言.

我教的另一课是关于我的头发. When I was abroad, I felt like my hair got more attention than I did sometimes. My go-to style since basically the fourth grade has been individual box braids with curly or wavy ends. When it was time to get my braids redone I knew I was going to have to find someone to do them and I was definitely prepared to take the six hour bus ride to 马德里, 如果需要. 幸运的是,有人帮我找到了一个能干的当地人. When I came back to my program the next day looking different a lot of people loved my new look, but also had a lot of questions which meant that I had to be open about what my natural hair looks like and the process to get it styled the way it is. The questions were a lot more candid than I’m used to but to help them learn, 我必须愿意教书.

 探索五彩缤纷的世界

The main lesson I tried to teach was that African-Americans are not all the same. 有的喜欢说唱,有的会电臀舞,有的梳着黑色的长辫子. But some like K-pop, some can’t dance to save their lives, and some have big beautiful afros. 没有什么类别是我们都能归入的. So when it comes down to answering the question “What’s it like to be Black? ” My answer could be totally different than some other Black person and since I am more than just my skin, 我宁愿你问, “做克里斯蒂娜是什么感觉??”

克里斯蒂娜B. 是东航校友大使吗. She studied abroad in 塞维利亚 in the Spring of 2017 and is currently a senior at the Christopher Newport University.



阅读更多关于我们 东航卡帕内容创造者.
 
加载更多注释
谢谢你的评论! 你的评论必须先被批准
comment-avatar


必读的博客


按目的地查看帖子


按类别查看帖子

如果您在2024年6月30日前申请,您将获得1,250美元的航班积分

Get your flight credit code and access to 存折 in two easy steps. 与存折, 你可以跟踪你最喜欢的节目和课程, 保存航班积分, 观看你感兴趣的目的地的视频.

马上申请

步骤1 / 2

2 / 2步骤


*提供你的流动电话号码, you agree to receive recurring text messages from 东航卡帕 教育 Abroad notifying you of important program deadlines. 消息和数据速率可能适用.

隐私政策   |   移动方面   |   飞行信用规则

您的航班积分已添加到您的存折上. Apply now or view your 存折 to begin the next step in your journey.

让我们聊天